Half-Life Comment

Half-Life:

Gordon Freeman, kanlı canlı karşımda. Daha doğrusu Hazard Suit’in içinde. Sizi, elinizdeki silahlardan arındırdım- zira çoğu devlet malıydı. Giysiye(Hazard Suit) gelince, sanırım onu hak ettiniz. Sınır dünyası, Xen, artık bizim kontrolümüzde; bir süredir… sizin sayenizde. İnanılmaz bir iş başardınız orada, etkilendim. Burada olmamın sebebi de bu, Bay Freeman. Hizmetlerinizi işverenlerime tavsiye ettim ve onlar da size bir iş vermeme izin verdiler. Sizin sınırsız bir potansiyele sahip olduğunuz konusunda benimle hemfikirler. Kararlı bir insan olduğunuzu kanıtladınız, yani ne yapacağınıza karar verme konusunda bir zorluk çekeceğinizi beklemiyorum. Eğer ilgileniyorsanız, portala doğru ilerleyin, bunu bir evet olarak kabul edeceğim. Eğer ilgilenmiyorsanız… kazanma ihtimaliniz olmadığı bir mücadele sunabilirim -ki az önce kazandığınız, bunun yanında ciddi bile değil. Seçim zamanı… Artık seçim zamanı…

Opposing Force :

Ve… Onbaşı Shepard, sonunda tanıştık. Lütfen, sizden uzak durduğumu düşünmeyin, bu sorunlu zamanlarda ilgilenmem gereken pek çok büyük olay vardı, umarım anlayışla karşılarsınız. Ve şimdi sizin müsamahanıza ihtiyacım var. Tüm uçlar birbirine bağlanmadan raporumu tamamlayamam. En büyük utanç, Black Mesa Tesisi idi fakat sanırım şu anda kendi kendisi ile ilgileniyor…(Black Mesa’yı yok eden nükleer bir patlama ışığı ekrana gelir) tamamen. Fakat hala tanıkların olması durumu karşımda. İtiraf ediyorum, her türlü koşula uyum sağlayan ve hayatta kalanlara karşı ayrı bir saygım vardır, bana kendimi hatırlatıyor. Bu sebepten dolayı sizi koruma konusunda kararsız kaldım. Her ne kadar ben, sizin gibi bir devlet görevlisinin, gizlilik konusunun öneminin farkında olduğunu düşünsem de, işverenlerim pek fazla güvenen kişiler değiller. Ve sizi her şeyi anlatmanın cezp ediciliği ile suçlamak yerine, kimseye zarar veremeyeceğiniz ve kimsenin de size zarar veremeyeceği bir yere nakletmeye karar verdik… Eminim daha kötü alternatiflerin de olabileceğini hayal edebiliyorsunuzdur.(Portala doğru ilerler)

Half life 2 : Oyun Başı :
Tr:

“Kalkın ve harekete geçin, Bay Freeman. Kalkın ve harekete geçin. ”
“İş üzerindeyken uyuduğunuzu ima etmek istemedim. Başka hiç kimse böylesine bir dinlenmeyi hak etmiyor. Dünyadaki bütün çabalarınız boşa gidecekti taa ki… pekala, sadece, sizin zamanınız tekrar geldi. ”
“Yanlış yerdeki doğru kişi dünyayı tamamen değiştirebilir. ”
“Bu yüzden, uyanın, Bay Freeman. Uyanın ve yıkımı hissedin. ”

Eng :

rise and shine mr. freeman,rise and shine…
not that i wish to imply  you have been sleeping on the job. noone is more deserving of a rest.  and all the effort in the world would have gone to waste until…
well…
let’s just say your time has come again.
the right man in the wrong place can make all the differences in the world.
so wake up mr. freeman, and smell the ashes…

Tr:

“Zaman…Dr.Freeman?Bu gerçektende o zamanın tekrarı mı?(hl1’deki seçim  zamanı)Görüyorum ki buraya ulaşabildin.(Yine başarılı oldu ve G-man’ın  yanına geldi)Kısa zaman içinde büyük işler başardın.Sana verdiğim ilginç  teklifleride büyük bir başarıyla tamamladın.(Gelecekteki City 17’i  kurtarma)Bu sıradan bir zaman değildi elbet.(Gelecek zaman)Sana görünüş  olarak değil gerçekten seçme özgürlüğü verdim.(Gerçekten G-man ile  çalışmasaydı Gordon ölecekti)Eğer zamanın geri gelirse bir ara  bakarsın.(Şu anda gelecektesin anlamında)Sana görmen gereken şeyleri  göstermek zorundaydım Dr. Freeman.(Breen’in ihanet ettiğini)Sana  güveniyorum ve gelecekteki tüm işleri başaracabileceğini  biliyorum.Çünkü…İyi…Gerçekten bunları söylemekte özgür  değilim.(“Çünkü…” diye başlayıp söyleyemedikleri)Bu arada gitmem  lazım…”

Eng :

Time… Doctor Freeman?Is it really that time again?
It seems (as if) you only just arrived.Youve done a great deal in a small time
(spent) .Youve done so well in fact that ive received some interesting offers
for your (services) .Ordinarily i wouldnt come to () them but these are extraordinary
times.Rather than offer you the illusion of free choice i will take the liberty
of choosing for you if and when your time. com.es around again.I do
apologize for what must seem to you and . Doctor Freeman.I trust
it will all make sense you in because of… well… im really not at liberty to say
In the meantime this is where i get off…

Kaynak : http://forum.donanimhaber.com/m_21072143/tm.htm – optln
http://www.oynasana.com/forum/m244461  Atrin   MMTC</p>